您的位置:黄埔信息网 >社会热点 > 东北二人转发展状况 二人转的扮妆种类与化妆特点

东北二人转发展状况 二人转的扮妆种类与化妆特点

时间:2016-07-11 09:00:00来源:黄埔信息网

东北二人转

二人转,史称小秧歌、双玩艺、蹦蹦,又称过口、双条边曲、风柳、春歌、半班戏、东北地方戏等。它植根于汉族民间文化,属于汉族走唱类曲艺曲种,流行于辽宁、吉林、黑龙江三省和内蒙古东部三市一盟。

东北特色二人转主要来源于东北大秧歌和河北的莲花落。用东北人的俏皮话说:二人转是“秧歌打底,莲花落镶边”。莲花落亦称“落子”,是北方地区汉族民间的一种说唱艺术,边说边唱,载歌载舞。

名段有《大西厢》、《回杯记》、《祝九红吊孝》、《梁塞金擀面》、《马前泼水》、《包公断太后》等。

东北是清朝的“龙兴”之地,自古以来除辽东、辽西有少量汉人外,以白山黑水为中心的广袤地区则是少数民族特别是满、蒙等骑射、游牧民族的天下。在康雍乾盛世期间,清朝实习严厉的“封关”政策,严禁汉人进入关东。康雍乾盛世过后,清朝的皇帝一代不如一代,国力日弱,加上外敌入侵,“封关”政策名存实亡,导致清后期和民国初年出现“闯关东”大潮,大批山东、河北人进入东北,“秧歌打底,莲花落镶边”的二人转就是“闯关东”的人从关内带至关外的。

东北二人转

发展状况

二人转植根于汉族民间文化,所以其表演台词中带有一些乡村特色、俗色酸、但二人转内容并不以俗色酸为主、二人转的戏词中有很多都是和“评剧”“东北大鼓”“莲花落”是相通的。这种现象一直到1980年吉林省民间艺术团成立,其前身是吉林省吉剧团二队。经过吉林民间艺术团的修改之后有很多唱段成为了二人转的知名唱段。例如《猪八戒拱地》《回杯记》《马前泼水》《西厢观画》《骂鸭》《梁祝下山》《包公断太后》《水漫蓝桥》《二大妈探病》《孙悟空三调芭蕉扇》《醉青天》等等。在改编出大批传统剧目的同时,吉林省民间艺术团也培养出了众多的二人转表演艺术家,丑角演员有韩子平、秦志平、董连海、徐振武、尹伟民等等,旦角演员有郑淑云、董伟、李晓霞、关长荣、闫淑平、杨宏伟、孙晓丽、等等。

二人转这个名字最早见于伪满洲国康德二年(1934年)四月二十七日《泰东日报》第七版“……本城(阿城)三道街某茶馆,迩来未识由某乡邀来演二人转者,一起数人,即乡间蹦蹦,美其名曰‘莲花落’,每日装扮各种角色,表演唱曲……”

1953年4月,在北京举行的第一届全国民间音乐舞蹈大会上,东北代表团的二人转节目正式参加演出,从而二人转这个名字首次得到全国文艺界的承认。

特点介绍

扮妆种类

传统二人转的旦角装束分为两种正装,月装,正装即是戏曲装旦角需要在额前贴片子,还需要挂顶花和偏凤,后面要带线尾子等、有些还需要在戏服上加水袖的,如“穆桂英”装即是仙姑头。不需要戴顶花、而是带假发套、后面可以用真模仿真发的假发套、例如胡玉娘。

二人转下装的化妆分为三种小生装,丑装,武生装这三种装。

艺术特点

1.二人转是在东北大秧歌的基础上,吸取了河北的莲花落,并增加了舞蹈、身段、走场等演变而成。

2.二人转自草创至今,大约有近300年的历史,艺人师承关系可上溯到清朝嘉庆末年。

3.二人转在历史曾形成东、西、南、北四个流派。

4.东路以吉林市为重点,舞彩棒,有武打成分。

5.西路以辽宁黑山县为重点,受河北莲花落影响较多,讲究板头。

6.南路以辽宁营口市为重点,受大秧歌影响较大,歌舞并重。

7.北路以黑龙江北大荒为重点,受当地民歌影响。

8.曾有“南靠浪,北靠唱,西讲板头,东要棒”的谚语。

东北二人转

2国际交流

二人转第一次出国是在1951年。受国际形势和国家外交战略的影响,新中国成立后的国际性演出带有鲜明的政治色彩。著名二人转舞蹈家马力在老艺人艾小辫、李文清指导下编排了二人转扇子舞《扑蝴蝶》,1951年赴北京中南海演出,受到毛泽东、周恩来同志的赞扬,同年在德国柏林举行的第三届世界青年联欢节中获得金质奖章。

1953年3月,黑龙江省文工团演员李泰、胡景岐参加东北赴朝慰问团,为中国人民志愿军和朝鲜人民军演出了二人转《三只鸡》,反响强烈。随着1954年6月中国和英国建立代办级外交关系,两国文化交流也逐步增加。1954年7月,东北文工团在欧洲演出了二人转扇子舞,受到英国女王伊丽莎白的高度赞扬。1974年12月,辽宁省丹东歌舞团的二人转演员陈莹、姜亦亭赴罗马尼亚、南斯拉夫和阿尔巴尼亚演出二人转《女队长》。这个时期二人转参与的国际性演出虽然不多,但促进了中国人民同其他国家人民之间的友谊,展示了东北地方艺术的风采,并且为以后的国际交流积累了宝贵的经验。

从上世纪80年代末开始,二人转参加的国际性演出大量增加,并且开始参与带有比赛性质的国际艺术交流活动。1989年7-8月,由崔凯担任领队、马力担任导演的辽宁地方戏艺术团一行15人赴日本富山参加第三届国际青年演剧节。代表团分别来自31个国家,中国的二人转节目作为压轴剧目博得了满堂彩。考虑到“二人转”一词较难翻译,中国代表团使用了“东北地方戏”一词,恰好与该演剧节的学术讨论题目“区域性戏剧的国际理解”相吻合。由于组委会规定演出时不设同步翻译、不打字幕,并且观众的语言、文化、风俗各异,中国代表团面临的挑战很严峻。8月5日晚7时50分,辽宁省地

东北二人转

方戏艺术团在富山县民会馆登台亮相。首先出场的是王秀芬和潘长江表演的《猪八戒拱地》。红火俏丽的歌舞吸引了全场观众,潘长江戴上“假鼻子”,有节奏地随音乐煽动起猪耳朵,两位演员的手绢绝活赢得了观众的阵阵喝彩。潘长江成功地运用戏曲身段,生动地表现出猪八戒可气又可爱的性格。在十三分半的节目中观众鼓掌八次,创造了本次演剧节剧场效果最强的记录。黄晓娟、何广顺表演的《十八里相送》深情演绎了梁山伯与祝英台的故事,二人优美的舞姿令观众赞不绝口,黄晓娟的双扇舞受到好评。李静、赵本山表演的《马前泼水》生动地表现了一个泼辣刁妇和两个男人的故事。演出完毕后演员三次谢幕,有人上台献花,许多外国演员上台与中国演员合影。最后李静、潘长江获个人演技奖,何方涛获得服装设计奖,艺术团荣获集体银奖,为国家争得了荣誉。

近些年,做为国家中华文化“走出去”海外推广战略的重要内容,二人转艺术担负了传播传统文化的重要使命,多次跨出国门慰问演出,促进了国际文化交流,为传播中华文化贡献了重要力量。1991年,吉林省民间艺术团访问日本,演出《老汉背妻》《夫妻串门》等剧目,以独特的技艺博得了日本观众的喜爱。2007年2月,吉林省民间艺术团和东北风二人转艺术团赴新加坡参加《春到河畔迎新年》专题新春游园晚会,演出《猪八戒拱地》《老汉背妻》《西厢·观画》等经典剧目。共计演出14场,赢得一致好评。为方便观众理解,演员们边演边讲,深入浅出地介绍了二人转的由来和灵活多变的表演形式,加深了观众的印象。闫淑平和柴宝玉在新加坡电视台《早安你好》栏目现场表演了二人转《小拜年》。2007年2月,辽宁民间艺术团赴美国演出,反响强烈。中国曲艺家协会代表团2007年6月和2009年6月出访日本,2009年2月出访法国,三次演出中都包含二人转,受到当地观众的欢迎。2008年5月吉林省东北风二人转艺术团的青年演员赵小龙和马晓慧赴英国为当地华人演出了原汁原味的二人转和精彩的一指禅、手绢功等绝活。2011年12月,在辽宁省侨联组织下,铁岭市民间艺术团赴加拿大和美国巡演一周,向当地华侨进行慰问,在多伦多、纽约和旧金山三市先后进行5场演出。表演以唱为主,观众虽以广东、福建等地的南方华侨为主,还有部分外国人,但反响很好,返场要求十分热烈。2012年1月由吉林省中外文化交流中心组织的具有丰富吉林地域文化元素的大型综艺晚会《中华风采》赴英国演出,受到好评。2012年1月,由英国伦敦华埠商会主办的欧洲规模最大的中国新年庆祝活动在伦敦特拉法加广场举行,吉林歌舞团的演员们进行了精彩的二人转表演。

东北二人转

在传播中华文化方面,孔子学院担任着非常重要的作用。国家汉办在中华文化的国际传播中对东北二人转艺术也给予了高度重视。2012年10月27日,辽宁大学大学生艺术团一行38人前往美国密歇根州安阿伯市的密歇根大学进行了为期一周的文化交流演出活动。浓郁的“东北风”令成千上万的美国观众为之倾倒。这场名为“火热热的东北风, 火辣辣的关东情”的综艺演出由中国国家汉办/孔子学院总部主办,辽宁省教育厅承办,密歇根大学孔子学院、密歇根大学底特律中心、乔治梅森大学孔子学院协办,辽宁大学大学生艺术团主演、本山艺术学院师生合演,原汁原味的东北二人转艺术让观众大饱眼福。演出内容除东北二人转之外,还包括高跷秧歌、唢呐独奏、软功表演、东北歌舞、车技表演、民歌对唱等节目,充分展现出浓郁的中国文化和火热的关东风情,受到了美国当地师生的热烈欢迎。

长期以来,国有剧团和民营剧团之间如何进行合作、传统二人转与“新型二人转”如何互相取长补短一直是个难题,但是近几年来在有关部门的共同努力下取得了突破。2011年11月,吉林省文化厅整合了省民间艺术团(国有)和东北风二人转艺术团(民营)的演艺力量,组织了名角名段,在澳大利亚悉尼、墨尔本、布里斯班连续奉献了三场精彩演出,受到了当地观众的欢迎和认可,丰富了以“感受中国”为主题的澳大利亚“中国文化年”的内容。为确保演出质量,节目既有《猪八戒拱地》《包公断后·别母》《马前泼水·婚变》《老汉背妻》等经典正戏,也有流行的民间搞笑、绝活等,充分体现了二人转在当代的传承和发展状态。演员们在演出中加入了“英文二人转”、蹩脚英文等,更令人耳目一新,拉近了欣赏距离。更出人意料的是,虽然百分之九十的观众都是原籍中国南方的华侨,还有一小部分懂中文的外国人,但他们对二人转充满好奇,演出中几乎没有语言障碍,反响非常强烈。整合国有和民营资源这种“兄弟联手”的方式对二人转进行市场开拓和合力发展提供了一种新思路。这次演出为文化交流搭建了一个国际性的平台,促进了中国文化艺术“走出去”,探索和拓展了海外文化市场。

二人转频繁参加国际演出,除扩大了海外影响、拓展市场和传播中华文化外,一个非常大的收获就是积极摸索和积累了宝贵的经验。这既包括策划、组织、协调、宣传方面的经验,也包括现场的舞台演出经验。在妥善处理现场突发事件、满足不同文化背景的观众需求、拉近演员与观众距离、最大限度减少语言障碍和文化差异、处理传统演出方式与现代演出方式的关系、加强国有剧团与民办剧团的关系等方面都获得了丰富的经验。中国戏曲和曲艺等传统艺术形式在现代化的大潮中大都面临着衰落。从某种程度上说,二人转的这种联合开拓市场的尝试取得成功,也为其他艺术形式的发展提供了重要的参考。

除走出国门进行演出外,还有许多国际友人来到中国观看二人转。1963年10月,周恩来总理陪同朝鲜崔庸健元帅访问黑龙江,在哈尔滨观看了省龙江剧院张淑芳、韩世珍、白凤兰表演的二人转《杨八姐游春》《回杯记》等节目以及一些龙江剧片断,周总理说:“二人转的基础很好,要创造出人民喜爱的龙江剧,更要发展二人转。"1983年8月,加拿大多伦多大学石清照教授是“中国演唱艺术研究会”的发起人之一,十分热爱中国曲艺。在沈阳观看了张桂兰和刘景文表演的二人转《杨八姐游春》《放风筝》,并介绍了每个曲牌的音乐特色及适合表达的感情,石清照对二人转给予了高度评价。2001年12月,吉林省民间艺术团在北京古巴大使馆为古巴和拉丁美洲使馆工作人员进行了一场成功的演出,在观众中引起共鸣,因为阿根廷有一种戏剧,也是“一人演多角”的,同二人转的表演很相似,观众在表演中找到了知音。用田子馥的话说,二人转“像不像,做比成样”的美学思维,却在来自太平洋彼岸的观众中得到共鸣。这更加说明,艺术需要互相交流,增进了解,这样才能视野开阔,从而更好地发展。另外,毕业于北京大学的乌克兰人波比·肯博士、新加坡选美冠军陈美心、美国NBA扣篮王杰森·理查德森(Jason Richardson)近几年相继拜赵本山为师学习二人转,一定程度上扩大了二人转的国际影响,让越来越多的外国人了解到这门艺术。[2]

关于我们| 广告服务| 诚聘英才| 联系我们| 友情链接| 免责申明| 网站地图
Powered by www.huangpujs.cn 版权所有