您的位置:黄埔信息网 >生活常识 > roger什么意思(“收到”的英语是Roger that 还是Copy that)

roger什么意思(“收到”的英语是Roger that 还是Copy that)

时间:2021-06-11 12:45:33来源:黄埔信息网

roger什么意思(“收到”的英语是Roger that 还是Copy that)

“收到”的英语是Roger that 还是Copy that

电台用语

战争或警匪片中常有使用收发两用无线电台或对讲机的情景。这个设备与电话不同,联络双方要轮流听说,而不能同时进行,所以需要术语协助交流。其中一些已进入日常语言。

常见的术语包括:

This is:放在对方名称之后,用于介绍自己,意思是“某某,我是某某”。如,“Mother Goose, this is Messenger Pigeon, over.”

Come in:You may begin speaking now。意思是“请回答”。如,“Contact C. This is L. Come in. Over.”

Go ahead/stand by:意思是“收到,请讲”或“收到,等待”,用于回应对方呼叫。如,“Adam, this is Mike, Go Ahead. Over.”

Read:I hear a signal clearly enough to be understood。意思是“收到”。如,“Do you read me? Over.”

Roger:I have received all of the last transmission。意思是“收到”。摩尔斯电码无线电报时代,为节约时间,发明了缩略语,包括用R表示“received”。到了语音通话时代,这一传统得以保留,但使用了读音字母表,比如“alpha”代表A,“bravo”代表B,而“roger”则代表R。

Copy:意思是“收到”,但不是标准用语。早期无线电操作人员可能需要书写或打字来记录信息,产生这一习惯用法。如,“Messenger Pigeon for Mother Goose. Do you copy? Over.”

Over:I have finished talking and I am listening for your reply。它是“Over to you”的简写,因此“over”不是“完毕”的意思,而是“该你了”或者“收到请回答”。每说完一句话要用“over”结尾,以提醒对方回答,直到最终结束通话。如,“Mother Goose, this is Messenger Pigeon. Over.”

Say again:意思是“请重复一遍”,用于没听清对方的情况。

Out/Over and out:I have finished talking to you and do not expect a reply。意思是“本次通话完毕”。在“out”之前加上自己的名称。非正式情况下,也可以用“over and out”。

Loud and clear:意思是听得很清楚。

Affirm/affirmative:肯定回答,比“Yes”清楚。

学更多地道英语关注实战英语口语交流

实战英语口语交流

微信公众号:practiceEnglish (长按微信号复制关注)

提高美语思维,英语口语,英语歌训练语音语调,每日一篇西方文化学习关注微信快速提高英语。

关于我们| 广告服务| 诚聘英才| 联系我们| 友情链接| 免责申明| 网站地图
Powered by www.huangpujs.cn 版权所有