您的位置:黄埔信息网 >生活常识 > 底线英文(“底线”用英语怎么说?)

底线英文(“底线”用英语怎么说?)

时间:2021-06-14 18:43:04来源:黄埔信息网

底线英文(“底线”用英语怎么说?)

脾气再好的人,也会有生气的时候,因为我们都有各自的“底线”。

那么问题来了,“底线”用英语该怎么说呢?

“底线”用英语怎么说?很多人都翻译错了

正确的表达就是:draw the line.

先来看一下权威的解释:

It means establishing a figurative boundary that someone or some group refuses to cross or beyond which no further advance or compromise is accepted.

它的意思是建立一个比喻性的边界,如果超过这个界限,便不再让步或妥协。简单来说就是“底线”的意思啦。

再来看两个例句:

I don't mind my roommate being a bit messy, but leaving dirty dishes for me to clean up is where Idraw the line!

我不介意室友有点邋遢,但是他把脏盘子都留给我收拾,这就是我的底线了!

I'll do whatever my friends ask me to, but Idraw the linewhen someone asks me to lie for them.

我的朋友让我做什么我就做什么,但当有人让我为他们说谎时可不行,因为这是我的底线了。

在美剧《生活大爆炸》中,Leonard和Penny对话时,就出现了这个表达:

Penny: I got asked to sign autographs there. But I'm not doing it.

Leonard: Why not?

Penny: You just said yourself, it's sad.

Leonard: Yeah, but it's not pathetic. That's where I draw the line.

-我被邀请去办签名会,但我不打算去了。

-为啥不去?

-你刚才自己也说了,很惨啊。

-但没有到可悲啊,我的底线就是不可悲则可行。

“底线”用英语怎么说?很多人都翻译错了

如果触及别人的底线,就显得非常的过分了。那么你知道“过分”用英语又该怎么说呢?

正确的表达是:cross the line.

在美剧《辛普森一家》中,Marge和Homer对话时就出现了这个表达:

Homer: Honey, relax. The waterfall picture's going to be fine.

Marge: Fine? If this photo is just "Fine," we're getting a divorce. Okay, okay, that crossed the line.

-亲爱的,没事,瀑布的照片肯定会不错的。

-还不错?如果照片只是"不错", 我们就离婚吧。好吧,这话过分了。

“底线”用英语怎么说?很多人都翻译错了

以上就是今天的内容啦

关于“底线”的地道说法

你学会了吗?

关于我们| 广告服务| 诚聘英才| 联系我们| 友情链接| 免责申明| 网站地图
Powered by www.huangpujs.cn 版权所有